Наши
Сайдбары
   
IRC-канал
Linuxportal.ru
   
Импорт новостей
 
Вход Быстрая регистрация На главную

Поиск:
 
   БИБЛИОТЕКА
     Другие статьи этого раздела:
 

    X-сервер
Другие разделы библиотеки:
   БИБЛИОТЕКА
     последние поступления:
 

Hardware
Перевод Serial-Programming-HOWTO
15.05.2006 | San АНДРЕЕВ
Перевод Linux Power Management Support
03.04.2004 | San АНДРЕЕВ
Варианты решения проблем со смещением геометрии монитора.
10.10.2003 | EsTaF
Multimedia
VideoCD для пингвинов
10.10.2003 | Buddha
Смотрим любимые фильмы с помощью MPlayer
23.07.2003 | Alexey Dmitriev
X-сервер
Включаем Bytecode Interpreter в пакете freetype в некоторых дистрибутивах
05.07.2006 | Alexey Dmitriev
НАСТРОЙКА СЕРВЕРА XDMCP ДЛЯ WINDOWS-КЛИЕНТОВ
09.09.2004 | Kotjara
Type1 и truetype шрифты в LaTeX.
03.05.2004 | geekkoo
Разное
Как самому написать концепцию информационной безопасности
22.03.2007 | Crion
Список рекомендуемой литературы
11.09.2006 | San АНДРЕЕВ
The Multi Router Traffic Grapher
02.06.2004 | Crion
Сеть
"Огненная стена" или строим файрвол на базе iptables
15.03.2005 | Alexey Dmitriev
Защищенная почтовая система
08.09.2004 | Crion
Postfix+Cyrus-SASL
18.12.2003 | geekkoo
Система
Написание драйверов под Linux: рекомендации, типичные ошибки и ловушки.
16.01.2007 | Mr.Nobody
Перевод Linux Daemon HOWTO
21.08.2006 | San АНДРЕЕВ
Усыпляем компьютер
11.01.2006 | San АНДРЕЕВ
   БИБЛИОТЕКА X-сервер    
Автор статьи:
Дата: 23.07.2003

AbiWord: настройка русского языка и установка шрифтов TrueType

Несколько слов об установке

Я собирал AbiWord из исходников. Скачать их можно с официального сайта (файл abiword-1.0.x.tar.gz). Оттуда же можно скачать и русский словарь для проверки правописания abispell-ru-RU.i386.tar.gz.
Из библиотек для AbiWord необходимы GTK >=1.2.7 (я использовал 1.2.10) и libpng. Из необязательных: Gnome 1.x, libjpeg и libwmf. Две последние нужны для поддержки картинок в форматах jpeg и windows meta file. Устанавливать Gnome необязательно, но если он установлен, то можно использовать его систему печати на принтере.
Сама сборка затруднений не вызывает - надо распаковать архив с исходниками и дать команды:

$ cd abi
$ ./configure --prefix=/usr
$ make
# make install

Я компилировал при помощи gcc 3.2 с параметрами '-O3 -march=i686 -mcpu=athlon -ffast-math' (но думаю, gcc 2.96 тоже подойдет).

Настройка русского языка

Способ установки AbiWord, из исходников или бинарниками, далее не важен. Надо только проверить путь к каталогу AbiSuite (у меня он /usr/share/AbiSuite), и при необходимости подправить пути в приведенных ниже примерах команд.
Буду считать, что X Window уже русифицирован, и задана русская локаль. Об этом есть много статей, в том числе, и на этом сайте.
Когда я запустил в первый раз AbiWord, меню и кнопки были на русском. Но в окне документа вместо кириллицы печатались символы панъевропейской кодировки (крякозябры короче). Как оказалось, для документов Abi использует свои шрифты. Вместе с ним идет набор Type 1 шрифтов, но русских среди них нет. В иксах у меня уже были установлены и настроены Unicode шрифты TrueType от Windows 2000 (как их установить в X Window тоже есть статьи). Их мне и хотелось использовать в AbiWord.
Вместе с AbiWord идет утилита ttftool. Она умеет конвертить TrueType шрифты в postscript (.t42), а также создает файлы с метриками (.afm) и c описанием кодировки символов (.u2g). Также с AbiWord идет скрипт ttfadmin.sh он вызывает ttftool для всех шрифтов в каталоге. В аргументах ему задаются каталог со шрифтами и кодировка (в нашем случае это будет KOI8-R).
Допустим, уже имеется каталог /usr/X11R6/lib/X11/fonts/msttf с TrueType шрифтами от M$, которые прикручены к иксам и для них созданы файлы fonts.dir и fonts.scale. Каталог с "родными" шрифтами AbiWord /usr/share/AbiSuite/fonts переименовываем или удаляем. Вместо него делаем символическую ссылку на каталог шрифтов TrueType

# ln -s /usr/X11R6/lib/X11/fonts/msttf /usr/share/AbiSuite/fonts

и напускаем на шрифты скрипт ttfadmin.sh

# ttfadmin.sh /usr/share/AbiSuite/fonts KOI8-R

там будут созданы файлы *.t42 *.afm *.u2g.

После этого шрифты будут видны в AbiWord. Файлы *.t42 это шрифты в формате Type 42, которые по сути, являются TrueType с заголовком postscript. В таком виде их понимает интерпретатор postscript. Эти файлы нужны только для печати, а для вывода на экран используются шрифты TrueType. Чтобы избежать проблем с новыми шрифтами при распечатке на принтере в окне печати (Print) надо выбирать "Вставлять шрифты".
Теперь настроим проверку правописания. Для этого надо скачать русский словарь abispell-ru-RU.i386.tar.gz и положить файлы из этого архива в каталог /usr/share/AbiSuite/dictonary. Перед проверкой правописания необходимо указать используемый язык. Выделите текст на русском и выберите в меню Сервис -> Set Language ... -> Русский.
AbiWord умеет открывать несложные документы от M$ Word на русском. Также в нём можно открыть текстовые файлы в кодировке Windows (cp1251) и DOS (cp866). Чтобы это сделать в окне 'Открыть файл' надо указать тип файла 'Encoded Text (.txt, .text)'. После открытия появится окно с выбором кодировки.

(L) Copyleft Unity



Все статьи раздела "X-сервер"

©"Linuxportal.Ru". Материалы сайта можно
использовать свободно при условии
сохранения этой свободы при дальнейшем
распространении, если явно не указано иное

Дизайн и программирование:

Поставьте
нашу кнопку:
Получить код кнопки
Linux Portal.ru ::: Линукс Портал.ру
Наш партнер: